笔墨阁

相性が悪いイデアの二人

笔墨阁【bimoge.org】第一时间更新《命运冠位指定Alter》最新章节。

感性的なものは一度作者として小説を书くと、つい日常の会话中に复雑な言叶をつけることが多い。

それが私なんだ。

午後十三时のことなんですが、その时は日本语の授业を受けている。

でも俺者に対しての理解は苦手なんだよな。

理科は全然理解できないし。

文学科も中学校と高校の时、ただ汉文诗を暗记することで、作文をつい书きすぎたことでとポイントを得る。

でも、汉字への理解は俺にとってさぞ难しいだろう。

时々は理解できるが、普段普通に中国语で他人と会话することができますが、

それは所诠长年で他人の行动やコミュニケーションを観察して、こういうときはたぶんこの単语を使うかと自然に话せる。

でも、もしこの汉字词に対していったいどういう意味をよく考えると、なんかわかりづらい気がする。

まるで外国人のような感じで、中国人としてこんなに母语苦手なんて本当恐缩なんだなあ……

それで授业中で别にぼっとしているんじゃないが、ただ、先生の言叶の解説をよく理解难しいと思って。

中国语で説明するのに、それとも前の言叶はまだわからないままで、先生は次の言叶をいった。

急いで同席のクラスメイトに闻いたら、『またぼっとしたか』と思われて。

授业の中でただ三行の言叶をつけて、自分の感情を説明したい、あいつにわからせたいと思ったが、结局ダメになった。

相手は全然読めない。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

小说推荐:《我在现代留过学》【千趣阁】《封神:开局被抽龙筋》《大宣武圣》《大明:嘉靖修仙啦》《寒门贵女》《种花家的兔子[星际]》【全本久久】《天命在我》《古代农家养娃种田日常

天才一秒记住【笔墨阁】地址:bimoge.org,若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

重生之娱乐大宗师加强版火影超级附身游戏角色幕末生活笔记兵王鸿飞乐在首尔恋爱吧死妹控丹青曲明美重生赛罗奥特曼熊猴子的作死日常魔法大陆创世记重生之校园风流妾宠血腥科技有限公司东方盈月歌真综漫无双银色终焉三界魂行文娱高手邪恶使徒死亡游乐场五年修道三年穿越回档一生笑傲江湖之大漠狂刀异能古董商大唐逐鹿风云魔法老师同人之不存在的人道士之娱乐南韩宦海沉浮大炼师(ABO)阳澄湖帝王韩娱之国民导演赤与蓝的初始学园都市的御坂姐姐远坂家的叛逆西游往生录我才不萌双马尾胡俊的世界